
За да отворите речника, натиснете бутона горе. Можете да намерите обяснения как да използвате речника в "Помощните страници".
“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”
Помощ: * ? Повече....
KUN indikas akompanon kaj signifas "kun, ne sen, kune, ne aparte, ne dise".
PER indikas rimedon, ilon aŭ objekton, helpe de kiu okazas iu ago, aŭ kiun oni uzas por atingi iun celon aŭ rezulton. Ĝi signifas "per, helpe de, kun helpo de".
PRI indikas temon aŭ tion, kion ago traktas aŭ koncernas, kaj signifas 'pri, koncerne, rilate, teme de'.
Dividi edzinon kun sia najbaro. - Да споделиш съпругата си със съседа си.
Dudek dividite per kvar egalas kvin. - Двадесет делено на четири е пет.
Pri tio mi ne volas disputi. - Не искам да споря за това.
Pli bone ne disputi kun li pri tio. - По-добре не спори с него за това.
Oni vivas ne kun mono, sed kun persono. - Не се живее с пари, а с човек.
Per mono ne ĉion eblas aĉeti. - Не всичко може да се купи с пари.
Ŝi kun sia edzo veturis per trajno. - Тя пътуваше със съпруга си с влак.
Li parolis kun sia amikino pri Esperanto per telefono. - Той говори по телефона с приятелката си за есперанто.